про двенадцатую ночь
08/01/2008 11:59Ой что было вчера....
А узнаете ли вы этих персонажей?
п.с. сори за качество, снималось телефоном,из под полы,, в темноте...
п.с.с. А был, кстати день рождения
gwenhwyfar_da, с чем ее еще раз и поздравляем!
А узнаете ли вы этих персонажей?
п.с. сори за качество, снималось телефоном,
п.с.с. А был, кстати день рождения


no subject
Date: 08/01/2008 13:30 (UTC)no subject
Date: 08/01/2008 13:39 (UTC)no subject
Date: 08/01/2008 13:49 (UTC)я практически никогда не вру! :)
no subject
Date: 08/01/2008 14:52 (UTC)в шапочке
диалог очень узнаваем:)
Date: 08/01/2008 14:57 (UTC)Очень люблю старую кинопостановку этой пьесы.
Re: диалог очень узнаваем:)
Date: 09/01/2008 07:36 (UTC)Нет, я не Ленин, я - гений :)
Еще мы вспомнили, что мультик такой был.
Re: диалог очень узнаваем:)
Date: 09/01/2008 11:18 (UTC)Во-первых, сыграно, по-моему, очень талантливо, акценты расставлены классически, поэтому персонажи легко узнаваемы; во-вторых, чего уж душой кривить - текст этой пьесы я знаю вполне сносно:):) Во всяком случае диалоги Оливии и Виолы мной узнаваемы с двух-трех фраз, так как фильмом я когда-то бредила, и в классе пятом частенько изображала у зеркала то одну, то другую:)):)
А вот мультик мне не попадался. Зато мне посчастливилось увидеть совершенно гениальную в своем абсурдизме постановкуу нашего Н-ского театра "Глобус". Это было ЗРЕЛИЩЕ! Постмодернистское во всех смыслах. В нем брался контекст английской литературы и даже культуры за несколько веков сразу. И все это было предложено в довольно фривольном варианте: так, Мальвольо выходил в сцене с желтыми подвязками практически в стирнгах(примерно 1998 год - Россия!представляете?!) и вместо желтых подвязок у него был приколот невероятных размеров желтый пушистый, как цыпленок...член! Вот это было - действительно зашибись:):)
Причем, актер Варравин ненавидел лютой ненавистью эту постановкуи свою роль, соответственно, поскольку я однажды имела глупость посетовать при нем на то, что спектакль снят, он саркастически усмехнулся и сказал язвительно: "Хм..невероятная потеря, конечно, для русской сцены..." Но играл он там гениально:):)Жалею, что постановку довольно быстро сняли, так как зритель неподготовленный с нормальными, не больными, мозгами уходил сразу по окончании первого действия...:)
Re: диалог очень узнаваем:)
Date: 09/01/2008 11:28 (UTC)Надо было дверь снаружи шваброй подпереть...
> В нем брался контекст английской литературы и даже культуры за несколько веков сразу.
Хочу это видеть!
Re: диалог очень узнаваем:)
Date: 09/01/2008 13:34 (UTC)> Хочу это видеть!
Эх...Я тоже. Вряд ли остался видеовариант в архивах театра, но я постараюсь узнать.
А пока расскажу в качетсве анонса, что в "видеоряде" декораций была параллель с "Титаником", который как раз накануне только и появился, в музыкальном сопровождении "Битлз"...что-то еще...плохо уже помню, всего раз видела и давно это было...Еще какие-то параллели литературные и театральные.
Re: диалог очень узнаваем:)
Date: 09/01/2008 14:27 (UTC)Учитывая то как мы ржали под классическую оперетту "Летучая Мышь", на такой модерновой постановке мы бы себе смехом жизнь продлили прилично :)
:)
Date: 09/01/2008 16:17 (UTC)Re: диалог очень узнаваем:)
Date: 09/01/2008 16:22 (UTC)Re: диалог очень узнаваем:)
Date: 10/01/2008 07:42 (UTC)Хотя понятие "смешно", наверное, у каждого свое...
Помню балеринок в венском "Щелкунчике", которые изображали снежинки. Бегали-бегали по сцене, а потом упали в кучку. "Сугроб"- сказали мы и просмеялись минут пять.
В таких случаях